Samanosuke... Molto presto pagherete le conseguenze della vostra scelleratezza.
Samansouke, you will know the wrath of our god!
Se non mi lasciate uscire prima dell'alba ne pagherete le conseguenze.
If you don't let me out before dawn, you take up the consequences.
I genitori naturali firmeranno dei documenti di rinuncia e voi pagherete le spese legali e di maternità.
The natural parents sign relinquishment documents and you pay the legal and maternity expenses.
Rilasciate subito gli ostaggi o ne pagherete le conseguenze.
Release your hostages at once orsuffer the consequences.
Se tenterete di rimettere in funzione i vostri sistemi ne pagherete le conseguenze.
Any attempt to restore your systems, will be met by severe penalties.
Schieratevi con lui, o ne pagherete le conseguenze.
Join with him or suffer the consequences."
Lo avete fatto, ed ora ne pagherete le conseguenze.
You did it, and now you gotta pay the consequences.
Se tutto funziona, non pagherete le spese di agenzia.
If everything works out, you won't pay agency fees.
Pagherete le spese dell'ospedale per mia madre, giusto?
You're gonna pay for my mama's hospital bills, right?
Rispettatelo, o ne pagherete le conseguenze.
You will respect it or there will be consequences.
Pagherete le spese di trasloco della mia famiglia?
Are you going to pay moving expenses for my family?
Rispondete con onestà a entrambe o ne pagherete le conseguenze.
You must answer both truthfully, or face the consequences.
Ora avete la possibilità di cambiare idea... o ne pagherete le conseguenze.
Now is the chance to change your mind, or suffer the consequences.
Quest'anno dovete raddoppiare la produzione, o ne pagherete le conseguenze.
You must double production this year, or you will suffer the consequences.
Ritiratevi oltre la zona territoriale o ne pagherete le conseguenze.
Retreat beyond the territorial zone, or face the consequences.
Tutto quello che devo fare e' dire che quel bambino non e' mio, e tu e il tuo erede ne pagherete le conseguenze.
All I have to do is say that that child isn't mine, and you and your heir will both pay the price.
Questo significa che non pagherete le scarpe?
Does this mean the firm's not gonna pay for our shoes?
Ma se provate a fare scherzi, ne pagherete le conseguenze.
But if you try to pull anything, - there will be hell to pay.
Vuole dire... Che non pagherete le spese legali?
You mean- You won't pay my legal fees?
Ne pagherete le conseguenze... o lo faranno vostra moglie e la vostra dolce figlia.
You will pay for it, or your wife and sweet daughter will.
Se portate droga qua dentro, ne pagherete le conseguenze.
You bring drugs in here, you will suffer the consequences.
Arrendetevi o ne pagherete le conseguenze.
Stand down or face the consequences.
Resistete alla tentazione di derubarli o ne pagherete le conseguenze.
Resist the temptation to steal from them, or you will suffer the consequences.
Se fate scelte sbagliate, ne pagherete le conseguenze.
You choose badly, you live with the repercussions.
Nel frattempo, se prenotate un volo direttamente con noi per un viaggio in data 1 Maggio 2015 o in una data successive pagherete le tasse aeroportuali per i minori.
In the meantime if you book a flight directly with us for travel on or after May 1 2015 you’ll pay the APD for children.
Lasciatela o ne pagherete le conseguenze.
Unhand her or suffer the consequences.
Siete un traditore, generale... e di questo pagherete le conseguenze.
You're a traitor, General, and you will be dealt with as one.
Mio figlio ti aspetta in citta'. Ma se ti rifiuti di tornare indietro, tu e la tua famiglia ne pagherete le conseguenze, letteralmente.
My son awaits your return in the city, but if you refuse to join him, you and your family will quite literally pay the consequence.
Tu e la tua famiglia ne pagherete le conseguenze, letteralmente. O ti sei dimenticata della dote?
You and your family will quite literally pay the consequence, or did you forget about the dowry?
Mi avete portato via la cosa piu' preziosa che avevo e ora ne pagherete le conseguenze.
You took what was most precious from me... and now you will pay the forfeit.
E ora ne pagherete le conseguenze.
And now, you will pay the forfeit.
Se preferite i commerci, farete parte della civiltà, avrete relazioni con gli abitanti, pagherete le tasse e negozierete con le merci.
If you are inclined towards the market, you’ll be part of civilization, relate with the inhabitants, pay your taxes and negotiate with the merchandise.
60 SMS/MMS Una volta esaurito i pacchetti di servizi compresi nell’offerta, pagherete le tariffe PAYG standard secondo la vostra tariffa base.
60 SMS/MMS Once you've used the included bundles, you'll pay the standard PAYG rates according to your base tariff.
0.95587801933289s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?